1

Topic: [] Russian-English transfer of video (subtitles)

2

Re: [] Russian-English transfer of video (subtitles)

I would be interested by a videoclip postscoring.

3

Re: [] Russian-English transfer of video (subtitles)

Hello, Qt-Coder, you wrote: QC> I would be interested by a videoclip postscoring. I suppose, the postscoring is better for ordering to carriers of target language. And it is better to address to experts that, besides other, tonal quality was on the ball, instead of as in some piracy transfers during old kind times.

4

Re: [] Russian-English transfer of video (subtitles)

Hello, Lazytech, you wrote: L> Hello, Qt-Coder, you wrote: QC>> I would be interested by a videoclip postscoring. L> I suppose, the postscoring is better for ordering to carriers of target language. And it is better to address to experts that, besides other, tonal quality was on the ball, instead of as in some piracy transfers during old kind times. What to do by that who in a postscoring does not perceive now other voices

5

Re: [] Russian-English transfer of video (subtitles)

Hello, Lazytech, you wrote: L> I Think to enter new service: If to hill not only performances on , but also, let us assume,  the potential market will be much more. Or text translation  that the English-speaking variant laid down on , and then it was possible to remount easily a postscoring at video which have been written down in Russian.

6

Re: [] Russian-English transfer of video (subtitles)

7

Re: [] Russian-English transfer of video (subtitles)